FC2ブログ

記事一覧

エイドリル・アラーノ

エイドリル・アラーノ(Adril Arano)

022c3 I don't recognize you, so I'll assume this is your first visit to Raven Rock, outlander. State your intentions.
見覚えのない顔だな。レイヴン・ロックを初めて訪れる旅人なのだろう。目的を聞かせてもらおう

----
player 02b20 I'm looking for Miraak. Do you know him?
ミラークを探している。知らないか?

02b3f Miraak... I... I'm not sure that I do.
ミラーク…? すぐには思い当たらんが


---
player 02b28 Just looking for work.
仕事を探しているだけだ

02b59 You've picked one of the worst places in Morrowind to do that, but suit yourself.
ここはモロウウィンド内で最も仕事探しに不向きな場所だが、好きにするといい


---
player 02b61 None of your business.
関係ないだろう

02b97 That's the kind of attitude that's going to land you in prison, but I'll let it go for now.
そのような態度ではいずれ監獄行きだが、今回は大目に見てやろう
---

02baf Just remember, Raven Rock is sovereign territory of House Redoran. This is Morrowind, not Skyrim. While you're here you will be expected to abide by our laws.
ただし、レイヴン・ロックがレドラン家の統治下にある事だけは覚えておいてもらいたい。ここはモロウウィンドだ、スカイリムではない。ここにいる限りは我々の法に従ってもらう

02b0a Any questions?
質問はあるか?
==============
---
player 02b8e You know who Miraak is?
ミラークが誰か知っているのか?
ミラークが誰か知らないか?

01015 I... I'm unsure. I swear I know the name, but cannot place it.
…よく分からない。聞き覚えのある名前なのだが、思い出せない

xxxxx Can you tell me anything about him?
他に何か知っていることは?
彼について他に何か知っていることは?

0132d I don't think so. I'm not... The name has something to do with the Earth Stone, I think. But I'm not sure what.
私はよく知らんのだ… 大地の岩に関連のある名前だと思ったが、具体的な事は分からない


---
player 00fb4 Why are you so suspicious of visitors?
なぜ旅人をそんなに疑うんだ?

00f89 I have to be. As Second Councilor, the security of Raven Rock is my primary concern.
それは仕方ない。評議員補佐である以上、レイヴン・ロックの安全を第一に考えねばならない

player 00ffe Has security been an issue?
治安が問題になっているのか?

00ee5 This isn't exactly the city of Blacklight. We're on the frontier out here, and we've had more than a fair share of troubles.
ブラックライトの街とは事情が違うからな。ここは辺境ゆえ、かなりの面倒事に見舞われてきた

00d89 After all we've been through together, I refuse to let Councilor Morvayn down.
これだけの事を共にくぐり抜けてきたのだ。モーヴァイン評議員の期待を裏切るわけにはいかない

player 02592 What do your titles mean?
その役職はどんな地位だ?

025a7 Councilor Morvayn is House Redoran's representative on Solstheim.
モーヴァイン評議員はソルスセイムでのレドラン家の代表だ

025b0 As second councilor, it's my job to support him and make certain his rule is enforced.
評議員補佐である私は、彼を補佐し、その統治が行き届くよう取り計らうのが責務だ


---
player 02afc Raven Rock is purely a Dunmer settlement?
レイヴン・ロックは純粋にダンマーの集落なのか?

02afe Raven Rock started out as an Imperial settlement, but the Empire decided to abandon it just as my people were first setting foot here.
レイヴン・ロックは当初は帝国の集落だったが、ちょうど我が一族が到着した頃に放棄を決めた
レイヴン・ロックはインペリアルの定住で始まったが、ちょうど我が一族が到着した頃に帝国は放棄することに決めた

02afb They left the town a shambles... but when House Redoran took over, we turned it around and it became ours.
町は荒廃していたが、レドラン家が引き継いだ事で復興し、我らのものとなった

02aff And even if it's been a struggle to make this island livable, we're proud to call it home.
この島を住める場所に変えるのは困難であったが、我が家と呼べる事を誇りに思っている


------------
player 02119 What is the city of Blacklight?
ブラックライトの街とは?

02126 Your ignorance of our homeland doesn't surprise me.
我々の故郷を知らないのも、別に驚く事ではない

020f4 It's the capital of Morrowind... been that way ever since Mournhold was sacked by the Argonians.
モロウウィンドの首都だ… アルゴニアンどもがモーンホールドを略奪して以来、そうなった

02129 I don't visit there often anymore, but we still get the occasional supply ship and visitors from there.
自分では滅多に行かなくなってしまったが、まだ時々あの街から補給船や旅人が来る

player 02584 The Argonians invaded Morrowind?
アルゴニアンがモロウウィンドを侵略?

025b4 Quite a while ago, yes. They cut a bloody swath across most of the southern region of Morrowind.
ずいぶん前にだがな。モロウウィンドの南をほとんど破壊しながら進軍した

0257a Nobody seems certain why it happened... an attempt at expansion, revenge for the enslavement of their people or perhaps both.
確かな動機は誰も知らない。領土拡大のためか、同族を奴隷にされた報復か、あるいはその両方か

0256e Whatever the case may be, thousands of Dunmer needlessly lost their lives and many more were exiled from their homeland.
いずれにせよ、何千ものダンマーが無意味に命を落とし、それよりさらに多くの者が故郷を追われてしまった

----------------
003c7 Your visit here will be tolerated as long as you abide by our laws, otherwise you'll answer to the Redoran Guard.
法に従ってさえいれば、訪問がとがめられる事はない。破ればレドランの衛兵に検挙される事になる

02602 Remember, we're watching you.
忘れるな、我々が見ている事を

====================
004a7 I've sworn to keep Councilor Morvayn safe, and I intend to take that oath to the grave if need be.
私はモーヴァイン評議員の身を守ると誓ったし、必要とあらば死してでも守り抜いてみせるつもりだ

00586 Most exiled dark elves call Vvardenfell their home. I call Raven Rock our home... may it last a thousand years.
国を離れたダークエルフの大半はヴァーデンフェルを故郷と呼んでいる。私にとっての故郷はレイヴン・ロックだ… 千年後も栄えていますように

===================

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください