記事一覧

尖った王冠・ストームクロークを裏切って帝国側に献上

テュリウス将軍

0f02f I'd like to join the Imperial Legion.
帝国軍に参加したい

0c198 You... you were at Helgen. One of the prisoners. What makes you think I'm interested in someone like you for the Legion?
お前は… ヘルゲンにいたな。囚人だったはずだ。なぜそのような人間が帝国軍に入りたいと思ったのだ?

---
player 07093 Never mind.
気にするな

01501 You'd do well to get out of here before I change my mind and have you locked in irons...
気が変わって檻の中に閉じ込める前に、早くここから去れ
私の気が変わって檻の中にお前を閉じ込める前に、早くここから去れ

---
0c19e I brought you the crown from Korvanjund.
コルバンヤンドから王冠を持って来た

07bc5 You... what? How could you possibly...
…何だって? どうしてそんな事を…

0c19b Oh, so you're trying to play both sides, is that it? What do you really want?
なるほど、両陣営に良い顔をするつもりだな? 真の狙いは何だ?

0d0f9 I just want to join the Legion. Consider the crown a gift.
帝国軍に加わりたくなった。この王冠は贈り物だと思ってほしい

06219 Well... you did show remarkable initiative. And you didn't have to bring the crown to me...
ふむ… 確かにやる気は見せてもらった。だが王冠を持ってくる事はなかったな…

0d3ff But let me warn you - joining the Legion is for life. Any previous loyalties... I trust we understand each other.
警告させてくれ。帝国軍への加入は命がけだ。以前の誰かへの忠誠は完全に捨ててほしい。いいか?
警告させてくれ。帝国軍へ加入するなら命をかけろ。以前の誰かへの忠誠は…言わなくてもわかるだろう?

09b4f You can prove your new allegiance to me, by delivering an important message to the Jarl of Whiterun.
新しい忠誠を、ホワイトランの首長へ重要なメッセージを届けて証明してくれ

---
player 070d8 Yes, sir!

061de We have it on good authority that Ulfric has raised enough men to attack the city of Whiterun. The Jarl, however, refuses the Legion's support.
ウルフリックがホワイトランを攻撃するのに十分な兵を集めたらしい。信頼できる筋からの情報だ。だが首長は、帝国軍からの援助を拒んでいる

07913 We have it on good authority that Ulfric has raised enough men to attack the city of Whiterun. The Jarl, however, refuses the Legion's support.
ウルフリックがホワイトランを攻撃するのに十分な兵を集めたらしい。信頼できる筋からの情報だ。だが首長は、帝国軍からの援助を拒んでいる

009ad This missive should convince him. Be aware soldier, these documents contain sensitive intelligence for the Jarl's eyes only.
この書状を読めば彼も気が変わるだろう。いいか、これには首長以外の者の目に触れてはいけない重要な情報が書かれている

061dc This missive should convince him. Be aware soldier, these documents contain sensitive intelligence for the Jarl's eyes only.
この書状を読めば彼も気が変わるだろう。いいか、これには首長以外の者の目に触れてはいけない重要な情報が書かれている

=============
イリレス
player xxxxx I have a message from General Tullius.
テュリウス将軍から伝言がある

06396 You'd better speak to the Jarl, then.
じゃあ、首長に話した方がいいわ
-----
バルグルーフ
056fb Well. I trust you have something vitally important to tell me. Important enough to interrupt me in the middle of council?
ふむ、きっととてつもなく重要な話なんだろうな。なんせ、議会の真っただ中の俺を邪魔しに来たくらいなんだから

player xxxxx I have a message from General Tullius.
テュリウス将軍から伝言がある

0f252 Oh, yes? I wonder what that old busybody wants now.
お、そうか。あの忙しいじいさんは次は何を企んでるんだ

09a67 Whatever it is, it will have to wait until after I've finished dealing with this dragon situation.
それが何であれ、このドラゴン問題が片付くまで待っていてもらうしかないが

09a6b Whatever it is, it will have to wait until after I've finished dealing with this dragon situation.
それが何であれ、このドラゴン問題が片付くまで待っていてもらうしかないが

===============
player 058f9 I have an important message from General Tullius.
テュリウス将軍から重要な伝言がある

03eca No doubt requesting to garrison his men in my castle. How many times must I deny him?
奴の部下を城に配置させろって話だろう。まったく、何度断ったら分かるんだ?

xxxxx 何だ? 言ってみろ

player 0590f Ulfric plans to attack Whiterun. The General wants to lend Legion troops.
ウルフリックがホワイトランを攻撃しようとしている。将軍は帝国軍の兵を貸したがっている

0c026 Until that dragon's dealt with, I don't care what Tullius wants.
ドラゴンの件が片付くまでは、テュリウスの望みなど知ったことか

0590b For now, give the papers to my Steward.
この報告書は、とりあえず執政に渡しておいてくれ

player 05915 I was given strict instructions. For the Jarl's eyes only.
首長にだけ見せるよう、きつく言われている

05913 Don't be daft. Proventus is my eyes.
ばか言うな。プロベンタスは俺の目だ

0afde Just give me the letter. I presume once I have it, I can do as I please with it? Good.
いいからその手紙をこっちに寄こせ。いったん受け取ったらあとはどうしようと俺の自由だろう? よし

09e9f Now, I believe you have some business to conclude with my court wizard?
さあ、王宮魔術師とやるべき仕事があったんじゃないのか?

player xxxxx About that message from the General...
将軍からの伝言については…

xxxxx We can talk about that once this dragon is dealt with.
その話はドラゴンの件が片付いてからにしよう

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください