記事一覧

あなたが敵の頭をどこに吊るそうとも…

あなたが敵の頭をどこに吊るそうとも…(Where You Hang Your Enemy's Head...)

player0dbf6 Can you repair and refit the Dawnstar Sanctuary?
ドーンスターの聖域を修繕して改装できるか?

0cff0 The Dawnstar Sanctuary? That where you lot are holing up in now? Hmm... Tell you what. It'll cost you - a lot - but I can help you out.
ドーンスターの聖域だって? 今はそこに身を潜めているのか? ふーむ… いいか、とにかく膨大な費用になる。でも何とかしてやろう

02f19 What exactly are we talking about here?
どう改装したいかを話してくれないか?

---
player 034b3 New banners. (1,000 gold)
新しい旗(1000ゴールド)

09a78 Banners, huh? Trying to pretty up the place? All right, you got it.
旗だな? おしゃれに飾り立てるのかい? 結構、承知した
---
player xxxxx Poisoner's nook. (5,000 gold)
毒殺者の小部屋(5000ゴールド)

0f80f That'll come in handy, yeah? An alchemy station, maybe a little garden with some choice plants. All right, consider it done.
何かと便利だろう? 錬金術の拠点、選りすぐりの植物が生えた小さな庭園もね。結構、早速取り掛かるとしよう
---
player 01645 Torture chamber. (5,000 gold)
拷問室(5000ゴールド)

05fec Oh ho. Now that's the Dark Brotherhood I know and love. This for business or pleasure? Ah, what's it matter, right? I'll see that it gets done.
ほう。それでこそ闇の一党だ。それは仕事用か、それとも個人的趣味で? まあ、そんな事はどうでもいいか? どうやら決まりのようだ

---
player xxxxx Secret entrance. (5,000 gold)
秘密の入り口(5000ゴールド)

00812 Yeah, we can do that. I'm thinking a sewer grate on the outskirts of Dawnstar. Leads to a tunnel, then inside. You'll be in or out, quick as a coney.
ああ、承知した。ドーンスターのはずれにある下水管の格子を考えている。そこからトンネルに通じて、中に入れる。アナウサギのように素早く出入りができるぞ
----
player xxxxx Master bedroom. (3,000 gold)
豪華な寝室(3000ゴールド)

0ce52 Heh. Chamber fit for a king and all that, right? No problem. Give ya a big bed, decorate the room real nice, maybe even throw in a few extra baubles.
へー。王でもなんでもござれの部屋だね? 任せてくれ。大きなベッドをつけて、内装も最高に素敵にしよう。安物の宝石を使ってもいいかも知れない
---
player 099ba Nothing. Never mind.
いいや。気にするな

0e70d Suit yourself.
勝手にしろ
----
player xxxxx I need some things for the Sanctuary.
聖域に必要なものがある

05d91 Of course you do.
そりゃそうだろうな
-
0a479 Tell me what you need, and I'll get my people get on it.
何が必要か言ってくれ。うちの者どもに取りかからせるから
-
0a46e I'm afraid that's it, my friend. I've done all I can. I hope the place is at least livable now. Good luck with, your, um... murders.
残念ながらここまでだ、友よ。やれる事は全部やった。せめてその場所が住みやすくなってくれるといいが。幸運を祈っているよ、その… 殺しのね
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください