FC2ブログ

記事一覧

アンガの工場

アンガの工場(Anga's Mill)


アエリ(Aeri)
0d9e3 I run the mill, so I'm a busy woman. What is it?
工場を経営しているから忙しいのよ。何なの?

---
player 08a6d So you're in charge of Anga's Mill?
アンガの工場で働いているのか?

0ee75 That I am. My father left it to me after he died in that Great War against the Elves.
そうよ。エルフ達との大戦で死んだ父が遺してくれたの

07f8d I don't care what's going on in the world. Rebellion. Dragons awakening. The mill is enough trouble for me to worry about.
世界で何が起きようと知った事じゃないの。反乱が起ころうとドラゴンが目覚めようとね。心配は製粉所の事だけで十分
世界で何が起きようと知った事じゃないの。反乱が起ころうとドラゴンが目覚めようとね。心配は工場の事だけで十分



レイフル(Leifur)

0d272 Aeri's the boss. Should talk to her if you want work.
アエリがボスだ。仕事がほしけりゃ彼女に話すといい

09c07 I work at the mill. Chop trees, carry logs, saw lumber, you know.
工場で働いてるんだ。木を倒し、丸太を運び、木材にしたりな



コドリール(Kodrir)

06f46 Strangers are always trouble.
よそ者はいつでも厄介だ

0d274 I don't need to talk to you. Get lost.
話す必要はない。失せろ

------------


---
コドリール
013b2 I swear that woman Aeri doesn't appreciate all the work I do for her damn mill.
俺が工場のために一生懸命働いても、アエリはちっとも感謝してない

レイフル
0b68d Oh, I've heard this one before. Watch out Divines, poor Kodrir curses you all for giving him life!
前にも聞いた事がある。神よ警戒し給え。命を授かりし哀れなコドリールが起こす災いを

コドリール
0dcbd Watch your mouth with me you pup! Who do you think you are?
言葉に気をつけろ、生意気な若造め! 何様のつもりだ?

レイフル
0ad3b The man doing your job?
お前の仕事をやってる男?

-----------
レイフル
07bc0 Whatever happened to Ennodius? He just up and left.
エノディウスに何が? 急に出て行ったんだ

コドリール
0f3a1 Don't know why you're asking me. But I'm glad that damn Imperial is gone. Something wrong about him.
俺に聞く理由が分からない。だが、いまいましいインペリアル野郎がいなくなって何よりだ。どこか変だったからな

レイフル
03267 You're all heart, Kodrir. I bet Lady Mara is weeping a special tear for you right now.
ご親切に、コドリール。聖女マーラも特別な涙を流しておられるだろう
-------------
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください