記事一覧

ホワイトラン特殊任務

偽の恩赦(Imitation Amnesty)

player 09773 So, what's this special request?
で、この特殊任務は?

0976e We actually got a request from one of the most powerful families in Whiterun, the Battle-Born's.
実はホワイトランで相当な権力を持つバトル・ボーン家のひとりから依頼が入った

0b623 Make your way up there and look for Olfrid. He says he's got a matter that requires a delicate touch, and I suggested you for the job.
現地に行き、オルフリッドを探せ。彼曰く、細心の注意を要する問題が浮上したらしい。それでこの仕事はお前にどうだろうと思ったんだ

03677 Don't make me the fool and let me down, all right?
恥をかかせるなよ、分かったか?

---
005e5 I'm ready for some extra work.
新しい仕事をさせてほしい

02357 I want you to finish that job in Whiterun first. Then we'll talk about more work.
ホワイトランでの任務を完了してくれ。その後で新しい仕事の話をしよう

============================================
オルフリッド

---
player xxxxx Delvin Mallory sent me.
デルビン・マロリーに頼まれて来た

01de0 You're here! And not a moment too soon. If anything should happen to Arn, there'll be hell to pay.
来たな! しかも時間どおりだ。アーンの身に何かあったらただではおかん
来たな! ぎりぎりの時間だ。アーンの身に何かあったらただではおかん

---
player 0bf8e Calm down. Who's Arn?
落ち着け。アーンとは誰だ?

0fd81 A close friend of mine. We fought together on the battlefield for many years until old age got the better of us.
私の親友だ。何年も一緒に戦ってきたのだ、年に勝てなくなるまでな

0ab4e Now it's up to me to save him one more time... this time from the executioner's block in Solitude.
あいつの命は再び私にかかっている… 今度はソリチュードの処刑台から救いだすのだ

---
player 0ab61 Solitude? Then why am I here in Whiterun?
ソリチュード? じゃあ、何故ホワイトランにいるんだ?

0ab60 The city guard in Solitude is seeking Arn for a serious crime. When he fled here, he was arrested for drunken behavior. Can you imagine?
ソリチュード市警隊はアーンを重罪で追っている。ここに逃げ込んだはいいが、酔って騒いで逮捕されたんだ。信じられるか?

0ab5f Fortunately, his identity isn't known to the authorities in Whiterun, so there's still a chance to save him.
幸いにも、ホワイトランの当局にはあいつの素性が割れていない。つまり、まだ奴を救うチャンスがある

---
player 0ef09 All right. Just point me to the prisons.
分かった。牢獄に案内してくれ

0da52 Hold a moment. This is more than a simple prison break. I want to have Arn's name stricken from the record books permanently.
ちょっと待て。これは単純な脱獄とは違うんだ。アーンの名を記録から永遠に抹消するんだ

0ab52 I'm setting him up with a new identity. It's the only way to throw the guard permanently off his trail.
あいつには新しい身分を用意した。衛兵の追求を振り切るにはそれしかない

---
0224f So what's the job?
で、仕事は?

0392b The job is two-fold. First, steal a letter that was sent from Solitude warning Whiterun's guard to be on the lookout for Arn.
仕事は2段構えだ。まず、ソリチュードからホワイトランの衛兵に送られたアーンに関する手配書を盗むのだ

04950 The second is to change Arn's name in the prison registry to his new identity.
次に入所者名簿にあるアーンの名前を別の名前に書き換えるのだ
次に入所者名簿にあるアーンの名前を新しい身分に書き換えるのだ

---
player 03c6e Sounds easy.
簡単そうだ

0ab65 If it was easy, I would have hired a local thug instead of a professional.
簡単だったらプロではなく、そこらへんのゴロツキを雇っている

05526 You see both of these items are kept inside Dragonsreach, and they don't allow visitors inside the Jarl's or the Steward's chambers.
いいか、物はふたつともドラゴンズリーチの内部に保管されている。そして外部の人間は首長や執政の部屋には入れん

0f8ea One more thing. If you get caught, I can't afford to be connected to you. Remember that before you do anything stupid.
もうひとつ。お前が捕まっても巻き添えにされるわけにはいかん。馬鹿な真似をするまえに思い出せよ

---
player 0ab6a Where's the letter being kept?
手配書はどこに保管されている?

0ab68 I have eyes within Dragonsreach. They tell me that all correspondence from other holds are sent to the Jarl's private chambers.
ドラゴンズリーチに情報提供者がいる。その報告によると、他の要塞からの連絡はすべて首長個人の部屋に送られるといっている
ドラゴンズリーチに情報提供者がいる。その報告によると、他のホールドからの連絡はすべて首長個人の部屋に送られるといっている

---
player 082dc Any information on the prison registry?
牢獄名簿についての情報はあるか?
入所者名簿についての情報はあるか?

0ab6c It's a well-known fact that the steward keeps all of the records on Whiterun's prisoners in a large book.
ホワイトランの囚人の記録はすべて執政が大きな本に書きつけている。間違いはない

0ab6b My sources tell me you can find that book in a study in his quarters.
情報提供者によると、本は執政の住まいの書斎にあるそうだ

03e8b Change Arn's entry in the book to anything you want and they'll be forced to let him go after he serves a few weeks.
アーンの記録を適当に書き換えておけ。そうすれば数週間の服役の後、アーンを釈放せざるをえなくなる
アーンの記録を書き換えておけ。そうすれば数週間の服役の後、アーンを釈放せざるをえなくなる
---

=================
player 11d09 Forge Entry
鍛冶屋に入る
偽造する
==========
オルフリッド

player 0ab74 Everything's been done. Arn should be safe.
すべて終わった。アーンは安全だ

0ab72 Arn? Never heard of him.
アーンだと? そんな奴は知らんな

0454d I guess that means you're finished. Here's your payment.
どうやら仕事を果たしたようだ。報酬を受け取れ

0ab6d Tell Delvin that he has my support and all the weight it carries in Whiterun from now on. I think he'll be quite pleased.
デルビンに伝えてくれ。私があいつを支え、これからホワイトランでの事は面倒をみるとな。きっと喜ぶだろう

====
player 08d8c I've finished that special Whiterun job.
ホワイトランの特殊任務を終えた

0fe62 Olfrid sent ahead his compliments. Looks like his friend Arn is soon to be released thanks to his brand new identity.
オルフリッドからもう感謝の言葉が送られてきた。どうやら彼が新しく得た身分のおかげで、親友のアーンが間もなく釈放されるようだ

09727 More importanly, he's pledged the full support of the Battle-Born clan to the Thieves Guild.
それはさておき、バトル・ボーンが盗賊ギルドを全面的に支援すると約束してくれたぞ
============
ホワイトラン衛兵
020db The city's changed, friend. The Thieves Guild is on the rise... and they've got a firm foothold here in Whiterun.
街は変わった。盗賊ギルドが力をつけて、このホワイトランに安定した足場を築いたんだ

05e2a We may guard Whiterun, but the Thieves Guild guards us. If you know what I mean.
ホワイトランはオレたちに守られているが、オレたちは盗賊ギルドに守られている。意味は分かるな
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください