記事一覧

アンカノ

*****初回時***

0a483 Another new Apprentice, I see.
ほう、新しい見習いか

0a481 Are you of the sort that believe you're here to change the world? Or are you only in it for yourself?
君は世界を変えようと考えてここにやってきた類か? それとも己の利益だけのためにきたのか?

00ead I assure you that I shall be watching you -- all of you -- very closely.
心配せずとも、私はお前達全員を注意深く見守っている
保証しよう 私は見ている -- お前達全員を -- 念入りにな
理由:脅しなのでそれっぽく
=======

02c90 I have many important things on my mind. Your concerns are not among them.
私は重要な事項についていくつも考えねばならないのだ。お前の心配などどうでもいい

009d7 Are you quite sure we need to be speaking?
我々が話す必要などあるのか?

0a4c5 I'm disappointed to say I've learned little during my time here.
残念ながら、ここで過ごした間に学んだ事はほどんどない

02d30 I had hoped your scholars would be on a level comparable with my own colleagues. They are not.
あなた方の学者であれば、私の同僚と肩を並べていると思ったが、期待外れだったようだ
---
主人公05fde What was that conversation with Mirabelle about?
ミラベルと何を話していたんだ?

05fdc Your superior and I were simply having a... discussion about my level of access to the College.
私はお前の上官と… この大学における私の権限について、話し合っていたんだ

----
主人公05fe4 Your discussion sounded like an argument to me.
自分のことを話しているように聞こえた
あなたの話し合いは私には言い争いしているように聞こえた

01aeb Well, perhaps that is why you're merely an Apprentice here.
まあ、だからお前はここの見習いでしかないのだろう

----
player xxxxx 何か問題でも?

01acf Nothing you need to concern yourself with. I shall be quite capable of observing everything that goes on here.
お前が気にする事ではない。私はここで起こる事について十分観察できるだろう
お前が気にする事ではない。私はここで起こっている事すべてについて観察できる能力がある
---
player 0a488 What is it you do here?
なぜここにいるんだ?

09bfd I am an advisor to the Arch-Mage. The Thalmor wish to promote relations with your College.
私はアークメイジの顧問である。サルモール政府は貴校との関係を促進していきたいと願っている

0c916 I am at the Arch-Mage's disposal if he requires advice.
アークメイジが助言を必要とする時は、いつでも手伝う事になっている
---
player 0a48e Does the Arch-Mage often ask for advice?
アークメイジは助言を求めて来るのか?

02a18 Perhaps not as often as he should. In time, I believe he will be more trusting.
もっと尋ねてくれるといいのだがな。時間が経てば、もう少し信頼もしてくれるだろう
---
player 05d18 I'd like to know more about the Thalmor.
サルモールについてもっと知りたい

04c00 Now that stability has been established between the Dominion and the Empire, we seek only to help Skyrim.
自治領と帝国の関係が安定した以上、私達はスカイリムを援助しようと思っている

03c61 To guide its people through this time of transition, to help lead them to a better future.
この変革の時に人々を導き、より良い未来へと進む手助けをしようとしているのだ
-----

=============================================
****サールザルの後 ****

player11684 There's a rumor that you're spying for the Thalmor.
あんたがサルモールのスパイだという噂がある

115ac Preposterous, and just the sort of thing I would expect from mages who have nothing better to do with their time.
馬鹿げた話だ。そういう話は暇をもてあました魔術師達がするものだと思っていたが

116bf I have made it quite clear that my only role here is as an advisor to the Arch-Mage.
ここでの私の唯一の役目は、アークメイジの顧問だと偽りなく公言している

116c4 I would suggest that you not further spread this rumor.
これ以上、そんな噂を広めないでほしいものだな
===============

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください