記事一覧

闇の一党関連

0b725 My husband Aesgir and I thank you for coming to our reception. We thank you for sharing the love we have for each other.披露宴に来て下さって、夫エスジールと共にお礼を申し上げるわ。この愛をみなさんと分かち合えて本当にうれしいわ披露宴に来て下さって、夫アスゲールと共にお礼を申し上げるわ。この愛をみなさんと分かち合えて本当にうれしいわ理由:英語版のつづりミス"Aesgir"→"Asgeir"----------------------...

続きを読む

(08)追跡

0ad5a I'm glad you're here. I think some of these people are beginning to suspect who I am.来てくれてよかった。そろそろ、ここの人達にも怪しまれはじめたみたいだから0bd2b Are you ready to face the Guild?ギルドと対決する覚悟はできた?0c52c Then we show them Gallus's journal and hope for the best.その時はガルスの日記を見せて、うまく行くよう祈るしかないわね0c52b Remember, we have proof and all he's got...

続きを読む

(03)ゴールデングロウ潜入

メルセル・フレイ03cbd Let's wait until Brynjolf's here before we begin.ブリニョルフが来るまで待とう---ブリニョルフ:0bfda Mercer? This is the one I was talking about... our new recruit.メルセル。さっき言っていた新人っていうのは… こいつの事だメルセル・フレイ:0ea33 This better not be another waste of the Guild's resources, Brynjolf.ブリニョルフ、こいつがギルドの資源を無駄にしない事を願うよ0f71e Befo...

続きを読む

ラグド・フラゴン貯水池

スリン(Thrynn)0c503 Hey, I want to talk to you... now.おい、お前に話がある… 今すぐにだ09f78 You're pretty tough, I respect that. Bringing in a lot of coin for the Guild, making us look good too. Let me know if you need anything, okay?お前は本当に根性があるよな。尊敬するよ。このギルドに大量の金をもたらしてくれるし、評判も上げている。何か必要な物があれば言ってくれよ08e60 Yeah, I guess I have a minu...

続きを読む

ストームクローク関係者の会話

-----Ulfric:0ed83 Is there any news from High Rock?ハイロックからの知らせはあるか?Galmar:09685 Not a peep. Those prissy Bretons can't be made to lift a finger to help their neighbors.姿が見えない。ブレトンどもは仲間を助ける気がないようださえずりもない。こうるさいブレトンどもは隣人を助ける指を上げようともしていないUlfric:0efc2 I suppose we shouldn't be surprised. They've never had many problems wi...

続きを読む

イヴァルステッド住人とプレイヤーの会話

----------------------バシアヌス・アキシウス04eb4 Is it absolutely necessary for you to bother me right now?本当に今邪魔をする必要があるのか?0efde You don't look like a pilgrim. Why bother visiting Ivarstead?巡礼者には見えない。どうしてわざわざイヴァルステッドに?player0b895 Anything you can tell me about High Hrothgar?ハイ・フロスガーについて何か教えてくれないか?0b88f Klimmek brings food suppli...

続きを読む

イヴァルステッド住人の会話

----Temba:0b8d7 Gwilin! I told you to cut those boards at twice arm length! My arm's length. Not yours.グウィリン! あの板、私の腕の二倍の長さに切れと言ったのよ。あなたの腕じゃなくてGwilin:0b8da I'm so sorry Miss Temba. Perhaps if you would have been more specific...すいません、ミス・テンバ。あなたがもう少しはっきりしていさえすれば、おそらくは…Temba:0c39f Sigh. Everyone isn't as short as you are....

続きを読む

(02)初リバーウッド(ハドバル)

ハドバル0cb40 Looks like we're the only ones who made it. Was that really a dragon? The bringers of the End Times?生き残ったのはどうやら俺達だけのようだな。あれは本当にドラゴンか? 終末をもたらす者なのか?たどりつけたのはどうやら俺達だけのようだな。あれは本当にドラゴンか? 終末をもたらす者なのか?01983 We should keep moving. Come here. Let me see if I can get those bindings off.進まなきゃならな...

続きを読む

(02B)初リバーウッド(レイロフ)

レイロフ0cac4 We'll meet again in Sovngarde, brother.ソブンガルデでまた会おう、兄弟よ032ad Looks like we're the only ones who made it.助かったのは俺達だけのようだな07134 That thing was a dragon. No doubt. Just like the children's stories and the legends. The harbingers of the End Times.あれは間違いなくドラゴンだった。子供向けの物語や伝説に出てくる奴だよ。終末の導き手だ029e5 We better get moving. C...

続きを読む

ストームクローク入隊

-----ガルマル08487 Reasons? Since when does a man need a reason to protect his family, to defend his homeland?理由? 自分の故郷と家族を守る男に、理由など必要ない08484 It's the damn outlanders and Empire that need the reasons.理由が必要なのは、よそ者達と帝国の方だ0848f Not this Empire. The world's better without it. Certainly Skyrim is.帝国が今のようになる前の話だ。今は帝国がない方が、世界は良くな...

続きを読む

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください