記事一覧

アーンゲール

03895 Sky guard you.空は護る0b3bf Sky guard you.空は護る01d7a Breath and focus.呼吸し、集中せよ01950 Sky above, Voice within.上に空、内に声0d45f Your training proceeds well, Dragonborn.鍛錬はうまくいっているようだな、ドラゴンボーンよ----01bea Why are the dragons returning? Does it have something to do with me?ドラゴンたちが復活している理由は? 自分に何らかの関係が?07e5c No doubt. The appearance o...

続きを読む

休戦会議-開催準備

アーンゲールplayer0df57 I need your help to stop the war.戦争を終える手助けをしてほしい05dc7 You misunderstand our authority. The Greybeards have never involved themselves in political affairs.お前は我らの権威について勘違いをしている。グレイビアードが政に関わったことはないのだplayer0a80c Jarl won't help me while the war rages.戦争が起こっている間、首長の は助けてくれないだろうplayer00f02 Both si...

続きを読む

休戦協定-会議終了のあと

バルグルーフ0a52f This is quite an achievement, Dragonborn. And General Tullius. Riften is ours!大したものだな、ドラゴンボーン。そしてテュリウス将軍も。リフテンは俺達のものだ!0a52d Giving up Markarth is a heavy price for this truce, Dragonborn. I hope it was worth it.この休戦協定でマルカルスをあきらめるのは、非常に重い代償だ、ドラゴンボーン。その価値があったならよいが0a52b I admit, I really didn'...

続きを読む

サルモール大使館での晩さん会(バニラ参加者以外)

テュリウス将軍061d7 I wasn't expecting to see you here! I assume you have your reasons. Everyone does.こんなところで会うとはな! 皆と同じように、何か事情があって来たんだな012e1 Look around the room and you'll see what we're up against. Just between you and me, a lot of what Ulfric says about the Empire is true.部屋をぐるっと見回せば、抱える問題が理解できるだろう。ここだけの話だが、ウルフリックが...

続きを読む

サルモール大使館潜入準備

0b41c I don't think you were followed. Come on. I have a plan.つけられていたとは思えないわ。そうね、私に考えがあるわつけられてはなかったようね。来て、私に考えがあるわ0f356 I've figured out how we're going to get you into the Thalmor Embassy.サルモール大使館に入り込む方法を見つけたわサルモール大使館にあなたを入り込ませる方法を考え出したわ---------------player 007af You're not coming?あなたは来ない...

続きを読む

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください