FC2ブログ

記事一覧

目次ページ(と方針説明)

このブログ全体の説明:誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため参考用の会話前後や、特におかしくもない部分もかたっぱしから載せていますブログ内に載せている文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意くださいこのブログ内の情報は自由に他MOD製作に使っていただいてまったくかまいません。他MOD製作にほんのすこしでも役に立てたならこんなにうれしいことはありません。目次...

続きを読む

モラとの取引

==========================029d4 You thought to reject me, and yet here you are. Your journey towards enlightenment has led you to my realm, as I knew it would.私を拒絶しようと考えたようだが、現にお前はここにいる。悟りへと向かう道を歩み、我が領界へとたどり着いた。そうなる事は分かっていたお前は私を拒絶したが、にもかかわらずここにいる。悟りへと向かうお前の旅は、我が領界へとたどり着いた。そうなる事は...

続きを読む

チャルダック探索

player 00394 I hear you know where to find Black Books.黒の書の在り処を知っているようだなあなたが黒の書の在り処を知っていると聞いたネロス00458 You refer to the tomes of esoteric knowledge that old Hermaeus Mora has scattered throughout the world?ハルメアス・モラが世界中にばらまいた、深遠なる知識の書の事か?02910 Is this somehow connected to your search for Miraak?ミラークを探している事と何か関係が...

続きを読む

ネロス

ネロス(Neloth)==================(岩で初対面時)00635 You there... You don't seem to be in quite the same state as the others here. Very interesting.そこにいるお前… ここにいる他の者達とはいささか様子が違うようだな。実に興味深い005ee May I ask what it is you're doing here?ここで何をしているのか教えてもらえないか?player 0062c I'm looking for someone named Miraak.ミラークという名の人物を探している0064...

続きを読む

風の岩を解放

ディーオ・ウッドカッター(Deor Woodcutter)0201e Thank you, my friend. You have set us free.ありがとう、おかげで解放された01fcb A fever must have taken me. What else could explain this?熱病にやられたとしか。でなければ説明できない------------モルウェン(Morwen)02153 I must be going mad. But then, so must everyone else.頭がどうかしていたのね。他の皆もきっと同じ02137 Why was I building a temple?なぜ聖堂...

続きを読む

プロフィール

jp_goyaku

Author:jp_goyaku
この場所の説明:
誤訳かどうか、また文章としてもおかしくないかを検討するため
参考用の会話前後や
特におかしくもない部分もかたっぱしから載せています

ここにのせた文章はすべて検討すべき分だ、と載せているわけではありませんのでご注意ください